之间网

史记孔子世家赞原文翻译(孔子世家赞原文 古诗原文及翻译)

房产
导读 您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。史记孔子世家赞原文翻译,孔子世家赞原文 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。史记孔子世家赞原文翻译,孔子世家赞原文 古诗原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者: 孔子世家赞(选自《史记·孔子世家》) ◇原文 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。

2、①”虽不能至,然心乡往之②。

3、余读孔氏书,想见其为人。

4、适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云③。

5、天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。

6、孔子布衣,传十馀世,学者宗之。

7、自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣④! ◇注释 ①孔子(公元前551年-前479年):名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜)人,一生周游列国,主要从事著述、讲学;著名的思想家、教育家,儒家学说的创始人。

8、世家:《史记》五种体例之一。

9、止:句末语气词。

10、景行(háng):宽大的道路。

11、景,大。

12、行,路。

13、 ②乡(xiàng)往:即“向往”。

14、乡:同“向”。

15、 ③低回:徘徊。

16、 ④六艺:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》,又称“六经”,是儒家重要经典。

17、折中:取正,用做判断事物的准则。

18、夫子:古代男子的尊称。

19、孔子之门徒尊称孔子为夫子,故又成为对老师的专称。

20、 ◇鉴赏 《孔子世家》是《史记》三十篇世家之一,记载了孔子的生平活动和思想。

21、本文是这篇世家末尾的赞,是司马迁对这位儒家圣人的总评价,认为孔子是最高的圣人,表达了他对孔子由衷的推崇、敬仰以及向往之情。

22、 赞语开篇即借用《诗经》里的两句诗作总评揭示出自己对孔子的无限景仰。

23、接着说读其书如见其人,用一“读”字、一“想”字,传达出作者对孔子人格的深深憧憬。

24、接下来谈到仲尼虽逝,然其遗物依然,其遗教犹在。

25、司马迁面对这一切,恍若重逢故人,不忍离去。

26、一“低回留之”,一“不能去云”,写出了作者的眷眷深情。

27、这一切很自然地让司马迁意识到:恰恰是一个人在后世影响的大小,增损着其生命本身的意义。

28、天下君王、贤人众矣,他们生前的荣耀与其自身的生命一起完结;而孔子身为平民百姓,其思想学说却万世流芳,泽被深远,正是在这个意义上,司马迁给予孔子无以复加的赞誉,即“至圣”! 综观全文,开篇作总评,继而从遗书、遗物、遗教三个方面分述,结尾再以总评加以升华,写尽无限敬仰、崇奉、向慕之意。

29、而前一总评,乃立足于孔子与作者自身的比照,主要从作者自身的感情落笔,因此显得亲切;后一总评,主要立足于孔子与天子、王侯以及后世儒家学者的比照,侧重从孔子的历史影响着墨,因此显得得体。

30、二者相互映衬,而各有韵味。

31、另外,赞语第一层主要是描写,第二层主要是叙事,第三层主要是议论。

32、但描写含情,叙事含情,议论亦含情,读之但觉字里行间深情无限,令人肃然起敬,悠然怀远。

33、 ◇妙评 赞孔子,又别作异样淋漓之笔,一若想之不尽,说之不尽也,所谓观海难言也。

34、 ——清·金圣叹《天下才子必读书》卷七 为夫子作赞,若提起道德来,请问从何处说起?此惟引《诗》自述莫测高深,仅有向往之诚……忽以“至圣”两字作结,而道德之尊已在内,何等省力!此极轻极松之笔。

35、 ——清·林云铭《古文析义》卷八 “至圣”如何下赞?只写向慕之神。

36、一百五字中,备虚实、纵握、案断诸能事。

37、 ——清·浦起龙《古文眉诠》卷二十二 赞语精微淡远,平易中自有风神,读之令人肃然生敬。

38、……或云赞语称孔子处极浅近,不知正太史公笔力高妙、意思含蓄处。

39、 ——清·牛运震《史记评注》卷五。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: