之间网

公冶长背诺原文(公冶长背诺文言文翻译)

房产
导读 您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。公冶长背诺原文,公冶长背诺文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作者:

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。公冶长背诺原文,公冶长背诺文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:原文:世传公冶长能解百禽语。

2、一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。

3、鸱是以怨之。

4、居无何,鸱又来报如前。

5、长复往,望见数人围一物而哗。

6、长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也!我击死也!”至,乃一死人。

7、众遂逮长见邑宰。

8、宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无以对。

9、译文:世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。

10、一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。

11、鹞鹰因此抱怨他。

12、没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。

13、远远看去,有很多人都围着一个东西在喧哗。

14、公冶长以为它是一只死獐,怕别人夺走它,远远地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一个死人。

15、众人就逮捕公冶长,扭送去拜见县官。

16、县令审问他,公冶长再三辩解,县令说:“你刚才自己说‘我打死的’,难道是欺骗(我的话)吗?”公冶长没有话可以应答。

17、注释:(1)公冶长:孔子的学生。

18、 (2)鹞:鹞鹰。

19、(3)宰:县官。

20、(4)解:理解,懂得。

21、(5)无何:不久。

22、(6)居 :过了(7)对:回答(8) 食:喂(9)应:答应(10)是以:这是(11)乃:于是寓意:讽刺了公冶长贪得无厌、言而无信。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: