您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。戴盈之曰什一去关市之征教案,请帮我翻译文言文 戴盈之曰 什一 去关市之征 今兹未能 请轻之 _相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。
2、请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。
3、或告之曰:‘是非君子之道。
4、’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
5、’如知其非义,斯速已矣,何待来年。
6、 【注释】 1)选自《孟子·攘鸡》。
7、攘,扣留有偷的意思。
8、 2)戴盈之:宋国大夫。
9、 3)什一:古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
10、 4)去关市之征:去掉在市场上征收的商业税。
11、去,去除。
12、关市,位于交通要道的集市。
13、征,抽税。
14、 5)今兹:今:今年。
15、兹:年。
16、 6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。
17、轻,减少。
18、之,指上文的“什一”和“关市之征”。
19、 7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。
20、来年,明年。
21、已,停止。
22、 8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。
23、这是假设之辞。
24、 9)或告之:有人告诉他。
25、或,有人。
26、之,指“日攘其邻之鸡”者。
27、 10)请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。
28、 11)斯速已矣:就(应该)马上停止。
29、斯,这。
30、速,立即,马上。
31、已,停止。
32、 12)道:行为。
33、 13)来年:明年。
34、 14)斯:就,则。
35、 15)去:除掉,去掉。
36、 16)日:每天 17)攘:偷 18)道:行为 19)损:减少 【翻译】 宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。
37、’说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,等到第二年,就停止(偷鸡)。
38、如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。