您好,今日西西来为大家解答以上的问题。京师同文馆译作,京师同文馆相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、京师同文馆和京师大学堂没有区别,京师同文馆属于京师大学堂。
2、京师同文馆是清末第一所官办外语专门学校,由恭亲王奕欣和文祥于1861年1月(咸丰十年十二月)奏请开办,并于1862年8月24号正式开办,初以培养外语翻译、洋务人才为目的,以外国人为教习,专门培养外文译员,属总理事务衙门。
3、课程开始时只设英文,由英国传教士包尔腾任教习,后来增设法文、德文、俄文、日文。
4、同治六年又添设算学馆,教授天文、算学。
5、美国传教士丁韪良总管校务近三十年。
6、该馆附设印书处、翻译处,曾先后编译、出版自然科学及国际法、经济学书籍二十余种。
7、此外还设有化学实验室、博物馆、天文台等。
8、1902年1月(光绪二十七年十二月),并入京师大学堂,改名京师译学馆,并于次年开学,仍为外国语言文字专门学校。
9、扩展资料:京师同文馆创建背景:1862年8月24日清政府鉴于“与外国交涉事件,必先识其情性,……欲悉各国情形,必谙其语言文字,方不受人欺蒙”。
10、遂于北京设立旨在培养外交和翻译人才的“京师同文馆”。
11、京师同文馆是清末最早设立的″洋务学堂″,是清政府通过同文馆的翻译、印刷出版活动了解西方世界的窗口。
12、其前身是乾隆二十二年(1757年)设立的旨在培养俄文译员的俄罗斯文馆。
13、1900年因庚子事变被迫停办,1902年被并入京师大学堂。
14、该校的倡始者是洋务派领袖恭亲王奕䜣。
15、第二次鸦片战争刚刚结束,奕䜣在时任英国驻华公使馆参赞威妥玛的帮助下,请圣公会英籍传教士包尔腾担任首任总教习。
16、该校隶属于总理各国事务衙门。
17、初设英文馆(相当于系),后增设法文、俄文、德文、日文、天文、算学、格致(时对声光化电等自然科学的统称)、化学等馆。
18、学制分五年、八年两种。
19、八年制又分前馆、后馆。
20、后馆学有成效者升入前馆。
21、学员兼学天文、算学、格物、化学、医学、机器制造、西洋史地和万国公法等科。
22、联芳是同文馆开馆时最初的十名学生之一。
23、京师同文馆的学生翻译了很多西方书籍,主要译著有:联芳、庆常:《星轺指掌》(Guide Diplomatique)、《公法会通》(Blunts Chl’s Int·Law)等。
24、1868年的蒲安臣使团的成员中同文馆的学生有:联芳、庆常、廷俊、桂荣、塔克什纳等。
25、1876年开始,我国第一批驻外使馆成立。
26、各馆成员中均有同文馆的毕业生。
27、如驻英国公使馆:德明、凤仪;驻法国公使馆:联芳、联兴;驻德国公使馆:庆常、庚阴泰、荫昌。
28、该校设管理大臣,最后一任管理大臣是孙家鼐,设总教习、副教习等职。
29、先后在馆任职的教习有数学家李善兰、物理学家徐寿等。
30、外籍教习有包尔腾、傅兰雅金、欧礼斐、马士、丁韪良。
31、参考资料来源:百度百科-京师同文馆。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。