大家好,小宜来为大家讲解下。relatives是什么意思怎么读的,relatives是什么意思这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
上海版《我的团长我的团》正在上演,“团购”用英语怎么说?
·
“团购”意指团体购物,指认识或不认识的消费者联合起来,加大与商家的谈判能力,以求得最优价格的一种购物方式。
当然,如今价格是其次的,能买到才是关键!“团购”的英语是group buying或者group purchasing。
·
说到“团购”,大家还联想到什么词?
1. 接龙
说到微信团购,那必然离不开“接龙”啦,可以看到,微信官方的翻译是group note。至于我们常说的“接龙游戏”,在英语里的表达则是solitaire。
例:To buy a dozen eggs, you need to participate in the group note in our wechat group.
你需要加入我们微信群的接龙来采购一打鸡蛋。
·
2. 拼单
说到“团购”,还不得不提到的就是“拼单”啦。拼单指的是在购物时,找到与自己有相同购物需求的人进行有组织性的集体购买,从而以较低价格成交的行为,比如以“拼单”闻名的“拼夕夕”,它的英语是join up……to get a good deal,也可以说do a joint order。
例:I did a joint order with 9 other people online. 我在线上和另外9个人一起拼单。
·
3. 跑腿
为响应封控管理政策,“跑腿代购”成为了物资配送的重要渠道之一。它的英语表达是run errands。甚至,不少居民表示:“加价才能叫到跑腿”,这里“加价”的英语是mark up哦~
例:I asked someone to run errands and send some vegetables to my relatives. 我叫了个跑腿帮我的亲戚送些蔬菜。
·
4. 囤货
“囤货”的英语是stockpile。显然,它是一个组合词,其中stock的意思是“存货”、“储备”,pile则表示“成堆的东西”、“大量”。
例:People are stockpiling food for the coming winter.
人们正在为即将到来的冬天贮备大量食物。
#教育听我说#
实用英语口语学习:You're a bad apple,真正的意思是什么呢?
In any profession, there are always a few bad apples, aren't there?
A: Did you hear that Mark’s son also wants to be a doctor?
B: I guess the apple doesn’t fall far from the tree.
James is always saying nice things about his boss. What an apple-polisher!
a bad apple
= a rotten apple
字面意思:坏苹果
引申意思:坏蛋;害群之马;一颗老鼠屎
= a black sheep 害群之马;败家子
In any profession, there are always a few bad apples, aren't there?
在任何职业中,总是有一些老鼠屎,不是吗?
He is really a bad apple. After five minutes with my usually well-behaved kids, they're all acting out.
真是个坏蛋。他和我那些平时很乖的孩子待了五分钟后,他们就开始胡闹了。
The apple never falls far from the tree.
或
The apple doesn't fall far from the tree.
字面意思:苹果不会落在离苹果树太远的地方
引申意思:有其父(母)必有其子(女)
Said when someone is displaying traits or behaving in the same way as their relatives (especially parents).
A: Did you hear that Mark’s son also wants to be a doctor?
B: I guess the apple doesn’t fall far from the tree.
A: 你有没有听说马克的儿子也要当医生了?
B: 我猜,这就是有其父必有其子吧。
apple-polisher
n. 马屁精;阿谀奉承之人
= a flatterer
polish the apple
拍某人马屁;奉承某人
= flatter sb
James is always saying nice things about his boss. What an apple-polisher!
詹姆斯总是说他老板好话。真是太会拍马屁了。
Adam's apple
不是:亚当的苹果
而是:喉结
Why do men have Adam's apple but women don't?
为什么男人有喉结而女人没有?
wise apple
= A smug, sarcastic person who constantly tries to upstage others (usually to their annoyance).
apple代表“人,家伙”,而wise是“聪明的,智慧的”的意思,wise apple也用来形容“自以为是,傲慢的年轻人”
Does that kid ever shut up? He's a real wise apple.
那孩子会闭嘴吗?真是个自以为是的人!
Quit making rude comments like that, or people will think you're a wise apple.
不要想那样粗鲁的评论,否则别人会觉得你很自以为是。
apples and oranges
两码事儿; 风马牛不相及的事物
= two completely different things or people
You can't compare those two companies. They're apples and oranges!
那两家公司是不能做比较的,他们完全不一样。
the apple of (one's) eye 掌上明珠
= a cherished or favored person
He has five kids, but his only daughter is clearly the apple of his eye.
他有5个孩子,但他唯一的女儿很显然才是他的掌上明珠。
仿写1个月,每天2句话,英语作文由“无从下手”进步到“被同学传阅”。北大学霸妈妈说:搭框架,填内容,补关联,长短句,满分作文就成行。
一位现居广州天河的北大学霸妈妈分享:刚上初一,孩子不会写作文,上次考试只得了一半的分数。回家后分析试卷,孩子说主要是不知道该怎么开头,中文意思转换不到英文。
一听就明白,孩子平时练习太少,完全没有作文框架的思路,更别提高分表达、同义词替换了。于是每天写完作业,就要求孩子仿写两句英语。很快作文就“有骨也有肉”,还学会从阅读借鉴句子到作文,进步飞速。
当阅读和作文相结合一起学习,利用好一篇阅读文章,就能帮孩子实现记单词、学语法、总结阅读技巧、梳理作文好句这4个收获。
最后,为孩子分享一篇值得仿写的【英语高分作文——介绍春节】:
包含要点有3个:
1)春节是中国最重要的节日;
2)人们大多回家过年,家庭成员团聚;
3)家人一起吃团年饭、看电视、拜访亲朋好友
The Spring Festival comes in wenter. It is the most important traditional festival in China.
People usually go home to spend the festival with their family. They have a big family get-together. The Chinese people have big meals and watch TV during the Spring Festival. They also visit their friends and relatives.
Children like the Spring Festival very much because they needn’t go to school and they have a lot of time to play.
坚持阅读+写作打卡,培养分析题型的能力,英语才能轻松考出好成绩!想让孩子参加的家长回复:参加打卡学习
#英语##教育微头条##阅读的温度##家庭教育加油站##幼儿教育大家说#
本文relatives是什么意思怎么读的,relatives是什么意思到此分享完毕,希望对大家有所帮助。