大家好,蓉蓉来为大家讲解下。smash,hit攻略(smash,hit怎么玩)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
电影相关的表达(二)(电影类型,票房,讨论电影等)
表达 11 blockbuster 卖座大片
Joker was the most famous blockbuster to hit the market in 2019.
It's going to be a blockbuster.
表达 12 a box e office t hit 卖座大片
Her new series is a box office hit.
She played all her old hits.
她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子。
表达 13 smash
The show was a smash hit.
Bridgerton smashed Netflix Viewership records
表达 14 a box e office flop 票房冷门
Public can decide whether a film is a hit or a flop.
The whole play is a flop.
表达 15 bomb
In the motion picture industry, a box office bomb or box office flop is a film that is considered highly unsuccessful or unprofitable during its theatrical run.
表达 16 film g rating 电影评级
Today the film and music industries have voluntary rating systems.
U/G(universal/general)
PG (parental guidance)
R( restricted)
表达17 come t out 上映
“The Lion King” hasn’t come out yet.
“The Lion King” is now in the cinema.
下映:
His new movie is out of theaters now.
表达 18 star in 主演
Leonardo DiCaprio stars in Titanic.
Which movies did he star in before?
表达 19 actors
lead roles/leading roles (actors) 主演
supporting roles 配角
minor roles 小角色
stuntmen 替身
extra 群演
He played the lead role.
Before being an actor, he was a stuntman.
Every year, the Oscars gives awards to lead actors and supporting actors, but never to the extras.
Squid Game' English subtitles make people confused
《鱿鱼游戏》英文字幕让人迷惑
图片
Netflix's smash-hit series, "Squid Game," has caused controversy online as some viewers say that its subtitles were inadequately translated.
网飞轰动一时的连续剧《鱿鱼游戏》在网上引起争议,一些观众称其字幕翻译不当。
The thriller survival-themed series, which follows hundreds of cash-strapped people playing deadly children's games to win 45.6 billion won ($38 million) in prize money, has become a global cultural phenomenon, watched by audiences around the world.
《鱿鱼游戏》以生存为主题,讲述了数百名手头拮据的人为赢得456亿韩元(约合人民币2.5亿元)奖金参加夺命童年游戏的故事。这部惊悚片已经成为一种全球文化现象,观众遍及世界各地。
Korean American comedian Youngmi Mayer posted that the English translation for the series changed the meaning of the original lines.
韩裔美籍喜剧演员扬米·梅尔上周发推特称,该剧的英文翻译改变了原台词的意思。
"I watched 'Squid Game' with English subtitles and if you don't understand Korean, you didn't really watch the same show. The translation was so bad," she wrote. "The dialogue was written so well and zero of it was kept."
她写道:“我看了英文字幕版的《鱿鱼游戏》,如果你不懂韩语,你看到的就不是原汁原味的《鱿鱼游戏》。英文翻译太糟糕了。对白写得很好,翻译却完全没有体现其意味。
"The show was great, but now I'm realizing it was even better than I thought. Shame to see so much get lost in translation," a review said.
一条评论写道:“这个节目很棒,但现在我发现它比我想象的还要好。翻译丢掉了那么多原意,真是太遗憾了。”
每日语料库
1.controversy
英 [ˈkɒntrəvɜːsi; kənˈtrɒvəsi] 美 [ˈkɑːntrəvɜːrsi]
n. 争论,争议
a lot of discussion and argument about something
2.inadequately
英 [ɪnˈædɪkwətli] 美 [ɪnˈædɪkwətli]
adv. 不适当地;不够好地
同根词:inadequate adj. 不充分的,不适当的
inadequate evidence 不充分的证据
3.phenomenon
英 [fəˈnɒmɪnən] 美 [fəˈnɑːmɪnən]
n. 现象;杰出的人,非凡的人(或事物)
social phenomenon 社会现象
4.dialogue
英 [ˈdaɪəlɒɡ] 美 [ˈdaɪəlɔːɡ]
n. 对话;意见交换
vi. 对话
vt. 用对话表达
communication or discussion between people or groups of people
近义词:conversation
5.original
英 [əˈrɪdʒənl] 美 [əˈrɪdʒənl]
adj. 原来的;开始的;首创的,新颖的,创新的;原作的
n. 原件,原版;(文学中)原型;(歌,画等的)原创作品
original design 原设计;初始设计
original meaning 本义;原意
同根词:origin n. 起源;原点;出身;开端
乒乓英语@休斯顿世乒赛将于11月23日开赛,29日结束,由于是国际赛事,那英语交流自然少不了。
今天我们就来看看常用的乒乓英语词汇及其短语(缩写):
1、国际组织 International Organization
国际乒联: International Table Tennis Federation=ITTF
亚洲乒联: Asian Table Tennis Federation=ATTF
中国乒协: China Table Tennis Association=CTTA
2、国际赛事
世界杯:World Cup
奥运会: Olypic Games
世乒赛:World Table Tennis Championships
3、乒乓器材
乒乓球:ball
球拍: paddle
球台: table
球网: net
球柱:pole
底板:board/blade
长胶:long pimples
正胶:pimples out
生胶:pingples out special
反胶:pimples in
3、乒乓技术
直板:pen-hold grip
横板:open grip/tennis grip
正手: forehand (FH)
反手: backhand (BH)
发球: serve/service
接球:return
击球:hit
推球:push
削球:chop
扣球:smash
攻球:attack
两面攻球:attach on both sides
抽杀:drive
推挡:block
防守:defence
近台:net court
中台:middle court
远台:back court
中线:center
左半区:left hand court
右半区:right hand court
上旋球:upspin
下旋球:underspin/downspin
弧旋球:hoop
擦边球:edge ball
擦网球: net ball
快攻:attact
防守:defence
裁判:unpire
5、乒乓比赛
单打: singles
双打: doubles
男单:man singles
女单:woman singles
混双:mixed doubles
裁判:umpire/judeg/referee
平分:deuce/draw/
五局三胜: the best three
七局四胜:the best five
2021年休斯顿世乒赛将于当地时间2021年11月23日--29日在美国休斯顿举行,比赛分为男单、女单、男双、女双和混双等项目。
乒乓在我国被称为国球,是一项老少皆宜的运动项目。作为一位拥有40多年“乒龄”乒乓爱好者,将积极关注这次休斯顿世乒赛,在预祝中国乒乓健儿取得好成绩的同时,我们也能够一饱眼福,通过观战学习乒乓技术,不断提高我们业余选手的比赛水平。
本文smash,hit攻略(smash,hit怎么玩)到此分享完毕,希望对大家有所帮助。