您好,今日西西来为大家解答以上的问题。幼时记趣小古文翻译,幼时记趣古文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、幼时记趣 沈复 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
2、见藐小微物,必察其纹理。
3、故时有物外之趣。
4、 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
5、心之所向,则或千或百果然鹤也。
6、昂首观之,项为之强。
7、又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
8、 于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
9、以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
10、 一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
11、舌一吐而二虫尽为所吞。
12、余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
13、 译文 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
14、看到细小的东西,一定仔细观察它的花纹。
15、所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
16、夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。
17、心中想象的是鹤,那么呈现在眼前的或是程潜、或是上白飞舞着的蚊子便果真(觉得它们)是鹤了。
18、仰起头来观赏这种景象,勃颈因此都僵硬了。
19、(有时)我把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它,使它冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当作青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头高亢地鸣叫,令人高兴地连声叫好。
20、我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子与花台一样高,定睛细看。
21、把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想象在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
22、一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞到大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。
23、(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
24、我那时年级还小,正看得出神,不禁“唉呀”地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。