之间网

已亥杂诗翻译原文(已亥杂诗原文及译文)

信息互动
导读 您好,今日西西来为大家解答以上的问题。已亥杂诗翻译原文,已亥杂诗原文及译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作者:...

您好,今日西西来为大家解答以上的问题。已亥杂诗翻译原文,已亥杂诗原文及译文相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

2、落红不是无情物,化作春泥更护花。

3、注释1.浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

4、浩荡:无限。

5、2.吟鞭:抽响马鞭。

6、东指:东方故里。

7、天涯:指离京都遥远。

8、3.落红:落花。

9、花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

10、4.花:比喻国家。

11、5.护:保护。

12、“落红不是无情物,化作春泥更护花。

13、”此句表明作者造福人类为国效力的高贵品质。

14、后人又常用此句表达前辈对后辈的爱护。

15、译文浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。

16、我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

17、赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。

18、虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

19、诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

20、一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

21、这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。

22、这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

23、诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。

24、“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。

25、鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。

26、可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。

27、 “落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。

28、并反用陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。

29、”落红,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

30、不为独香,而为护花。

31、表现诗人虽然脱离官场,但依然关心着国家的命运,不忘报国之志,充分表现诗人的壮怀,成为传世名句。

32、这首小诗将政治抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感。

33、龚自珍论诗曾说“诗与人为一,人外无诗,诗外无人”(《书汤海秋诗集后》),他自己的创作就是最好的证明。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: