今天之间网归一为大家解答以上的问题。不客气的日语是什么,不客气的日语相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译为【どういたしまして】,固定寒暄用语,表示“不客气;不用谢;没事儿”之意。
2、罗马拼音读作[do u i ta shi ma shi te]。
3、以下是字典对它的具体解释:【どういたしまして】 【douitashimashite】 【感叹词】 (回答对方时的自谦客套用语)不敢当,岂敢,哪儿的话,哪里话,没有的话,算不了什么,没啥没啥,好说好说,不客气,太客气。
4、 例如: きのうはたいへんありがとうございました。
5、--いいえ、どういたしまして。
6、/昨天太谢谢您啦。
7、──哪里话,您太客气了。
8、 重い荷物を持っていただき,どうもありがとうございました。
9、--いいえ、どういたしまして。
10、/给我拿这么沉的东西,太感谢了!──哪里,不用客气。
11、 あっ、すみません、どうも。
12、--いいえ、どういたしまして。
13、/哎呀!真对不起。
14、──不要紧,没事儿。
本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。