之间网

芮伯献马贾祸芮伯被逐的根本原因(芮伯献马贾祸文言文翻译)

精选资讯
导读 您好,今日西西来为大家解答以上的问题。芮伯献马贾祸芮伯被逐的根本原因,芮伯献马贾祸文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来...

您好,今日西西来为大家解答以上的问题。芮伯献马贾祸芮伯被逐的根本原因,芮伯献马贾祸文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作者:原文:周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。

2、芮季曰:“不如捐③之。

3、王欲无厌④,而多信人之言。

4、今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。

5、子无以应之,则将哓⑥于王,王必信之,是贾祸⑦也。

6、”弗听,⑧卒献之。

7、荣夷公果使求焉,弗得,遂谮⑨诸王,曰:“伯也隐。

8、”王怒⑩逐芮伯。

9、君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货⑩①而启之:芮伯之罪也。

10、译文:周厉王派芮伯率领军队攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。

11、芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。

12、大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。

13、现在在军队回来的时候献上马,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。

14、你没有东西应酬他们,他们就会在王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。

15、这样做是招引祸患啊。

16、”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王。

17、荣夷公果然派人来向芮伯索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。

18、说:“芮伯还有藏私啊!”周厉王大怒,将芮伯逐出。

19、君子谈到这件事都说芮伯也有过错。

20、你既然知道大王贪得无厌,却又诱引他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。

21、注释:①帅:通“率”,统帅。

22、②戎:中国古代西部少数民族。

23、③捐:抛弃,舍弃。

24、④厌:满足。

25、⑤以:在……时候 。

26、⑥晓:嚷叫。

27、⑦贾(gǔ)祸:招引祸患。

28、贾:招致。

29、⑧卒:最终,终于。

30、⑨谮:诬陷,中伤。

31、⑩逐:赶走,放逐。

32、⑩①渎货:贪财货。

33、渎:通“黩”,贪污。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签: