您好,今日西西来为大家解答以上的问题。垓下之围原文及翻译及加点字,垓下之围原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、作者:司马迁项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
2、夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。
3、有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。
4、于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
5、骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
6、项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
7、 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。
8、平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。
9、项王渡淮,骑能属者百余人耳。
10、项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。
11、”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。
12、项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。
13、汉骑追者数千人。
14、项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
15、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
16、今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。
17、”乃分其骑以为四队,四向。
18、汉军围之数重。
19、项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。
20、”令四面骑驰下,期山东为三处。
21、于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。
22、是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。
23、与其骑会为三处。
24、汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。
25、项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。
26、乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!” 于是项王乃欲东渡乌江。
27、乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
28、愿大王急渡。
29、今独臣有船,汉军至,无以渡。
30、”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。
31、吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
32、”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
33、独籍所杀汉军数百人。
34、项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。
35、”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
36、”乃自刎而死。
37、垓下之围全文翻译: 项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。
38、夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。
39、回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。
40、而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。
41、骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。
42、项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。
43、 于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。
44、天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。
45、项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。
46、项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。
47、”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。
48、项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。
49、项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,从没有失败过,所以才称霸天下。
50、但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。
51、我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。
52、”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。
53、汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。
54、”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。
55、于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。
56、这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。
57、项羽同他的骑兵在约定的三处会合。
58、汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。
59、项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。
60、再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!” 于是项羽就想东渡乌江。
61、乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。
62、现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。
63、”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。
64、仅项羽一人就杀死汉军几百人。
65、项羽自己也负伤十多处。
66、忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。
67、”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。
68、垓下之围对照翻译: 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。
69、夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。
70、有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。
71、于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。
72、骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。
73、项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
74、 项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。
75、夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。
76、回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。
77、而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。
78、骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。
79、项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。
80、 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。
81、平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。
82、项王渡淮,骑能属者百余人耳。
83、项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。
84、”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。
85、项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。
86、汉骑追者数千人。
87、项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
88、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
89、今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。
90、”乃分其骑以为四队,四向。
91、汉军围之数重。
92、项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。
93、”令四面骑驰下,期山东为三处。
94、于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。
95、是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。
96、与其骑会为三处。
97、汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。
98、项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。
99、乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!” 于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。
100、天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。
101、项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。
102、项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。
103、”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。
104、项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。
105、项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,从没有失败过,所以才称霸天下。
106、但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。
107、我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。
108、”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。
109、汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。
110、”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。
111、于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。
112、这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。
113、项羽同他的骑兵在约定的三处会合。
114、汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。
115、项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。
116、再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!” 于是项王乃欲东渡乌江。
117、乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。
118、愿大王急渡。
119、今独臣有船,汉军至,无以渡。
120、”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。
121、吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。
122、”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。
123、独籍所杀汉军数百人。
124、项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。
125、”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。
126、”乃自刎而死。
127、 于是项羽就想东渡乌江。
128、乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。
129、现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。
130、”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。
131、仅项羽一人就杀死汉军几百人。
132、项羽自己也负伤十多处。
133、忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。
134、”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。