之间网

王昭君出汗汉宫译文(今日王昭君出汉宫文言文翻译)

综合信息
导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。王昭君出汗汉宫译文,今日王昭君出汉宫文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

今天之间网归一为大家解答以上的问题。王昭君出汗汉宫译文,今日王昭君出汉宫文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、实时作者:原文:汉元帝宫人①既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。

2、其中常者,皆行货赂。

3、王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。

4、后匈奴来和②,求美女于汉帝,帝以明君充行。

5、既召,见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。

6、(选自南朝宋·刘义庆《世说新语》)译文:汉元帝后宫宫女很多,就让画工描绘下她们的相貌,元帝想找哪个宫女,就翻阅图像召唤。

7、宫女中姿色平庸的,都向画工行贿。

8、王昭君容貌姿态非常美丽,但她不肯苟且求画工,画工就把她的容貌画得很难看。

9、后来,匈奴前来和亲,向汉元帝请求赏赐美女,元帝就让王昭君充当出行。

10、召见以后,看到她那么美丽,又舍不得了。

11、但是王昭君的名字已经送往匈奴,不好中途更改,于是王昭君就去了。

12、注释:①宫人:宫女。

13、②和:和亲。

14、指异族之间用婚姻关系来保持双方的友好关系。

15、披:翻阅3常识王昭君出塞。

16、上文说的王明君,即西汉时的王昭君,她名嫱,字昭君。

17、晋朝违避司马昭的名字,故改王昭君为王明君或明妃。

18、王昭君出生南郡秭(z ǐ)归(今湖北境内)。

19、史书上说,她早年被选入宫,竟宁元年(公元前33年),匈奴王单于来汉朝和亲,她自请出嫁。

20、按当时规定,和亲者应是公主,而王昭君是普通宫女,故上文说“充行”(充当而行)。

21、入胡后称宁胡阏氏(yānzhī)。

22、阏氏是王后的意思。

23、她对改善汉朝与匈奴的关系起了一定作用。

24、今内蒙古大青山麓尚有昭君墓。

本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。

标签: