之间网

云中谁寄锦书来翻译(今日云中谁寄锦书来雁字回时月满西楼)

综合信息
导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。云中谁寄锦书来翻译,今日云中谁寄锦书来雁字回时月满西楼相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来...

今天之间网归一为大家解答以上的问题。云中谁寄锦书来翻译,今日云中谁寄锦书来雁字回时月满西楼相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、实时”云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼!“词句的意思是:仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。

2、简介:根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃,有共同的兴趣爱好。

3、而后其父李格非在党争中蒙冤,李清照亦受到株连,被迫还乡,与丈夫时有别离。

4、这不免勾起她的许多思念之情,写下了多首词篇,这首《一剪梅》是其中的代表作。

5、原诗:《一剪梅·红藕香残玉簟秋》宋代:李清照红藕香残玉簟秋。

6、轻解罗裳,独上兰舟。

7、云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

8、花自飘零水自流。

9、一种相思,两处闲愁。

10、此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

11、释义:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。

12、轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。

13、仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。

14、月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

15、花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。

16、一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。

17、啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

18、扩展资料:按顺序写词人从昼到夜一天内所作之事、所触之景、所生之情。

19、前两句“轻解罗裳,独上兰舟”,写的是白昼在水面泛舟之事,以“独上”二字暗示处境,暗逗离情。

20、下面“云中谁寄锦书来”一句,则明写别后的思念。

21、词人独上兰舟,本想排遣离愁;而怅望云天,偏起怀远之思。

22、这一句,钩连上下。

23、它既与上句紧相衔接,写的是舟中所望、所思;而下两句“雁字回时,月满西楼”,则又由此生发。

24、可以想见,词人因惦念游子行踪,盼望锦书到达,遂从遥望云空引出雁足传书的遐想。

25、而这一望断天涯、神驰象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也无论在舟上或楼中,都是萦绕于词人心头的。

26、参考资料来源:百度百科——一剪梅·红藕香残玉簟秋。

本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。

标签: