之间网

今日新门(今日新柳翻译)

综合信息
导读 今天之间网归一为大家解答以上的问题。今日新门,今日新柳翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、实时百尺长的柳条轻拂过...

今天之间网归一为大家解答以上的问题。今日新门,今日新柳翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、实时百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘。

2、千万不要以为柳条是深青色的,现在它还只是浅浅的鹅黄。

3、不是柳条真地延伸到了水面能蘸到水,而是柳条随风飘拂。

4、柳条的影子也摇曳不定,水中的柳影就好像在牵引水上的柳条,把它拉得很长很长。

5、新柳宋代:杨万里柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。

6、未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。

7、释义:百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且还不是深青的,只是浅浅的黄。

8、 未必柳条能蘸到水,那是因为水中的柳影将它拉长了。

9、注释银塘:指清澈明净的池塘。

10、且:尚,还。

11、扩展资料:鉴赏  杨万里的《新柳》一诗描摹细腻,韵味清新,妙手天成,生面别开,颇能代表其“诚斋体”的诗风。

12、诗人漫步赏柳,由远而近,视线也由上而下,从岸上柳条,写到水中柳景。

13、作者出人意料地只用了一个非常亲切的“引”字,运用了拟人的修辞手法,不仅照应了前面的“百尺”一词,又描绘出一幅柳条和水中柳影相连相映优美而有动感的图画,富有情趣,表现了作者对新春的喜爱之情。

本文就为大家分享到这里,希望大家看了会喜欢。

标签: